جواب عربی هشتم صفحه 34 اَلَْربَعینیّات

اَلَْربَعینیّات صفحه 34

إیجارُ الْغُرفَةِ في کَربَلاء

اجاره اتاق در کربلا

ساعَدَكَ اللّٰهُ!

(خسته نباشی)


هَل عِندَکُم غرُفةَ فارِغةٌَ ذاتُ ثلَاثةَِ أَسِرَّة ؟

(آیا غرفه خالی دارای سه تخت دارید؟)


أ ما عِندَکمُ فِي الطاّبقِِ الْاوََّلِ؟

(آیا چیزی در طبقه اول دارید؟)


حَسَنا ،ً نرُيدُ رُؤيةََ الغُْرفةَِ.

(بسیار خوب ، می خواهیم که اتاق را ببینیم.)


کَمْ إيجارُها؟

(اجاره آن چقدر است؟)


هَل يُمکِنُ التَّخفيضُ؟

(تخفیف ممکن است؟)

 

 


ثلَاثةََ ليَالٍ.

(سه شب)


هٰذِهِ بِطاقاتُنا.

(این کارت شناسایی مان است.)

حَیّاكَ اللّٰهُ!

(زنده باشی)


نعََم؛ عِندَنا فِي الطاّبقِِ الرّابعِ.ِ

(بله در طبقه چهارم داریم.)


لا؛ ما عِندَنا، لکِٰنْ، اَلْمِصعَدُ مَوجود.ٌ

(خیر نداریم . ولی آسانسور وجود دارد.)


لا بأَسَ؛ هٰذا مِفتاحُ الغُْرفةَِ.

(هیچ اشکالی ندارد ؛ این کلید اتاق)


أمَامَكَ لوَحَةُ الْيجاراتِ.

(روبرویتان تابلوی اجاره ها است.)


لا؛ لِانََّ الْسَعارَ مُحَدَّدةٌَ منِ قبِلَِ الحْکُومةَِ.

(خیر ، زیرا قیمت ها از قبل توسط حکومت مشخص شده است.

کَم لَيلَةً أَنتُم في کَربَلاء؟

(چند شب در کربلا هستید؟)


أیَنَ بطِاقاتُ هُویاّتکِمُ؟

(کارت شناساییتان کجاست؟)

 

دکمه بازگشت به بالا